No exact translation found for أوساط رسمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أوساط رسمية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) El Secretario General debería sensibilizar no sólo a la comunidad de encargados de la adopción de decisiones sino también al público en general sobre los riesgos y amenazas relacionados con las nuevas tecnologías de armamentos, siempre que fuera posible;
    (أ) ينبغي للأمين العام أن ينشر الوعي ليس فحسب في أوساط رسم السياسات، بل أيضا بين عامة الجمهور بالمخاطر/التهديدات الجديدة المتعلقة بتكنولوجيات الأسلحة الناشئة كلما أمكن ذلك؛
  • El Comité organizó inicialmente varios seminarios para informar a los funcionarios públicos de las normas de derechos humanos y esa labor de divulgación se amplió posteriormente a otros grupos de ciudadanos.
    ونُظمت سلسلة من حلقات العمل لنشر معلومات متعلقة بمعايير حقوق الإنسان في أوساط المسؤولين الرسميين.
  • Las principales actividades del programa consistirán en el desarrollo y la aplicación de políticas nacionales para la juventud, esfuerzos que alentarán la participación de los jóvenes; la prestación de servicios de calidad a los adolescentes, especialmente servicios adecuados para adolescentes y espacios seguros para practicar deportes y actividades recreativas; y la inclusión de capacitación en aptitudes para la vida, tanto en el sistema educacional como en estructuras educativas no académicas y actividades recreativas, para que los adolescentes puedan tomar decisiones basadas en información adecuada y protegerse de comportamientos peligrosos, incluidos los que pueden conducir al contagio del VIH/SIDA.
    وستشمل الأنشطة الرئيسية للبرنامج وضع وتنفيذ سياسات وطنية للشباب، وبذل جهود لتشجيع مشاركة صغار السن؛ وتقديم خدمات من نوعية رفيعة للمراهقين، وبخاصة الخدمات الصالحة للمراهقين والمساحات المأمونة لمزاولة الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية؛ وإدخال التدريب على المهارات الحياتية في النظام التعليمي فضلا عن أوساط التعليم غير الرسمي والأوساط الترويحية، لتمكين المراهقين من اتخاذ قرارات عن علم وحماية أنفسهم من نواحي السلوك الخطرة، بما في ذلك النواحي التي قد تؤدي إلى الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • a) Expresó satisfacción por la labor realizada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) en atención a las inquietudes expresadas por la Comisión en sus períodos de sesiones 34º y 35º; en este contexto, reafirmó la necesidad de una participación mejor y más eficaz de la comunidad de estadísticos oficiales a los niveles nacional e internacional en todas las etapas de la preparación de estadísticas de salud;
    (أ) رحبت بالجهود التي بذلتها منظمة الصحة العالمية لمعالجة الشواغل التي أعربت عنها اللجنة في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، وأعادت في ذلك السياق التأكيد على ضرورة قيام أوساط خبراء الإحصاء الرسميين بدور أفضل وأكثر فعالية على الصعيدين الوطني والدولي في جميع مراحل وضع الإحصاءات الصحية؛
  • Como complemento de un interrogante de Iulia-Antoanella Motoc con respecto al nexo entre los académicos y la formación no escolarizada, Florizelle O'Connor dijo que el Foro Social puede ser importante para salvar las distancias entre el mundo académico y los políticos, por un lado, y el mundo real, por otro, y que se entiendan.
    وتعقيبا على سؤال طرحته يوليا - أنطوانيلا موتوك بشأن العلاقة بين الأوساط الأكاديمية والتعليم غير الرسمي، قالت فلوريزيل أوكونور إن المحفل الاجتماعي يؤدي دورا هاما في سد الفجوة بين الأكاديميين وواضعي السياسات من جهة وواقع الحياة من جهة أخرى، على نحو يضمن الفهم المتبادل.